零点小说网
首页 > 经典 > 文序跋集

文序跋集

作者:鲁迅

点击:3

字数:6.40万字

状态:已完结

本书收入鲁迅为自己翻译的和与别人合译的各书的序、跋,连同单篇译文在报刊上发表时所写的译者附记等,共一一五篇。单行本的序、跋,系按各书出版的先后编排,译者附记则参照一九三八年版《鲁迅全集·译丛补》例,分为论文、杂文、小说、诗歌四类。按各篇发表时间先后排列。。《文序跋集》来自于零点小说网(www.xcrh.com.cn),欢迎大家访问零点小说网。
最新章节(2024-01-04 00:31)
《村妇》译者附记〔1〕
《恋歌》译者附记〔1〕
《饥馑》译者附记〔1〕
《鼻子》译者附记〔1〕
《一篇很短的传奇》译者附记二〔1
《一篇很短的传奇》译者附记〔1〕
《描写自己》和《说述自己的纪德》
《Vl.G.理定自传》译者附记〔
《忆爱罗先珂华希理君》译者附记〔
《盲诗人最近时的踪迹》译者附记〔
《察拉图斯忒拉的序言》译者附记〔
《哀尘》译者附记〔1〕
《文序跋集》全部章节目录(共32章)
《月界旅行》〔1〕
《域外小说集》〔1〕
《工人绥惠略夫》〔1〕
《现代小说译丛》〔1〕
《苦闷的象征》〔1〕
《出了象牙之塔》〔1〕
《小约翰》〔1〕
《思想·山水&mi
《文艺政策》〔1〕
《艺术论》蒲氏〔1〕
《十月》〔1〕
《毁灭》〔1〕
《俄罗斯的童话》〔1〕
《坏孩子和别的奇闻》〔1〕
《死魂灵》〔1〕
《裴彖飞诗论》译者附记〔2〕
《罗曼罗兰的真勇主义》译者附记〔
《关于绥蒙诺夫及其代表作〈饥饿〉
《新时代的预感》译者附记〔1〕
《人的天才—&mda
《哀尘》译者附记〔1〕
《察拉图斯忒拉的序言》译者附记〔
《盲诗人最近时的踪迹》译者附记〔
《忆爱罗先珂华希理君》译者附记〔
《Vl.G.理定自传》译者附记〔
《描写自己》和《说述自己的纪德》
《一篇很短的传奇》译者附记〔1〕
《一篇很短的传奇》译者附记二〔1
《鼻子》译者附记〔1〕
《饥馑》译者附记〔1〕
《恋歌》译者附记〔1〕
《村妇》译者附记〔1〕
返回顶部